sacfur.pages.dev









Vad är preteritum på spanska betyder

vilket existerar preteritum vid spanska?

Definition från preteritum

vid spanska uttrycker preteritum (ofta stavat "preterit") verbtid ett papper liksom ägde lokal nära ett bestämd tidpunkt inom detta förflutna. Den ställs inom kontrast mot den ofullkomliga tiden, liksom uttrycker ett papper såsom ägde boende vid obestämd tidsperiod alternativt såsom ännu ej äger fullbordats.

På spanska existerar allt vilket heter pretérito eg dåtid.

Preteritumsformen motsvarar vad liksom normalt skulle ses liksom preteritum vid engelska . detta existerar även känt liksom "enkel dåtid" vid engelska samt såsom pretérito indefinido alternativt pretérito perfecto simple vid spanska.

När bör man nyttja Preterite

inom allmänhet används preteritum till för att leda mot händelser såsom hände nära enstaka bestämd tidpunkt alternativt mot upprepade händelser liksom hände beneath enstaka bestämd period.

en enkelt modell skulle artikel " Ayer yo busqué las llaves " (jag letade efter nycklarna igår) eftersom händelsen inträffade nära enstaka viss tidpunkt.

Preteritum.

Alternativt, angående ni pratar ifall något likt ej inträffade nära enstaka viss tidpunkt, skulle ni vanligtvis nyttja den imperfekta tiden: " Yo buscaba las llaves enstaka todas partes " (jag letade efter nycklarna överallt).

Vissa spanska mening samt fraser, ibland kända såsom indikatorer, används ständigt (eller nästan alltid) tillsammans med preteritum.

Bland dem vanligaste är:

  • anoche (igår kväll)
  • förspelare (i förrgår)
  • el año pasado (förra året)
  • ayer (igår)
  • hace ___ (___ sedan)
  • el mes pasado (förra månaden)
  • el otro día (häromdagen)
  • la semana pasada (förra veckan)

Konjugering från preteritum

på denna plats existerar dem vanliga  konjugationerna  för preteritum  -ar-er och  -ir  verb.

Ädelsen, tillagda mot verbstammarna, framträda inom fetstil:

modell på  -ar  verb —  cantar  (att sjunga):

  • yo cant é  (jag sjöng)
  • tú cant aste  (du sjöng)
  • usted/él/ella cant ó  (du/han/hon/det sjöng)
  • nosotros/nosotras cant amos  (vi sjöng)
  • vosotros/vosotras cant asteis  (du sjöng)
  • ustedes/ellos/ellas cant aron  (du/de sjöng)

modell på  -er  verb —  temer  (att frukta):

  • yo tem í  (jag fruktade)
  • tú tem iste  (du fruktade)
  • usted/él/ella tem  (du/han/hon/det fruktade)
  • nosotros/nosotras tem imos  (vi fruktade)
  • vosotros/vosotras tem isteis  (du fruktade)
  • ustedes/ellos/ellas tem ieron  (du/de fruktade)

modell på  -ir  verb —  partir  (att dela):

  • yo part í  (jag delade)
  • part iste  (ni delade)
  • usted/él/ella part ió  (du/han/hon/det delade)
  • nosotros/nosotras part imos  (vi delade)
  • vosotros/vosotras sektion isteis  (du delade)
  • ustedes/ellos/ellas part ieron  (du/de delade)

Observera för att inom inledande individ plural ("vi") existerar formerna desamma till både  presens  och imperfektum tidsperiod.

tillsammans med andra mening kan  cantamos  betyda antingen "vi sjunger" alternativt "vi sjöng". Kontext kommer nästan ständigt för att informera vilken översättning såsom existerar lämplig.

På spanska uttrycker preteritum (ofta stavat "preterit") verbtid ett papper vilket ägde boende nära enstaka bestämd tidpunkt inom detta förflutna.

Exempel vid meningar tillsammans Preterite

  • Pablo mig habló . (Pablo pratade tillsammans mig.)
  • Ana escribió la carta. (Ana skrev brevet.)
  • Hace dos años fuimos a Nueva Zelanda. (För numeriskt värde kalenderår sedan åkte oss till Nya Zeeland.)
  • Se cayó tu celular al agua y no sabes que hacer, no desesperes.

    (Om din mobiltelefon föll inom vattnet samt ni ej vet vilket ni bör utföra, oroa dig inte.)

  • Se puso el solen. (Solen gick ner .)
  • Compraron dos respiradores para el hospital.

    Pretérito används till för att förklara handlingar såsom inträffade samt avslutades nära enstaka bestämd tidpunkt inom detta förflutna.

    (De köpte numeriskt värde respiratorer mot sjukhuset.)

  • El año pasado, esperamos las lluvias, pero nunca llegaron . (Förra året förväntade oss oss regnet, dock dem kom inte någonsin .)
  • Anteayer estudiamos la epidemia dem Barcelona dem (I förrgår studerade oss Barcelona-epidemin )
    • Observera för att utan anteayear skulle meningen existera tvetydig ifall om studierna ägde utrymme tidigare alternativt pågår på grund av närvarande.
  • Ett år  fui el mejor día dem mi vida.

    (Igår  var den bästa dagen inom mitt liv.)

  • Miré a la derecha y ella miró a la izquierda. (Jag tittade åt motsats till vänster samt hon tittade åt vänster.)

Diverse uppgifter ifall för att nyttja Preterite

  • Preteritum används nästan ständigt till för att diskutera händelser likt bara hände ett gång: El concierto fue un éxito.

    Preteritum används då man önskar informera för att någon började, slutade alternativt plötsligt inträffade vilket hände?

    (Konserten blev ett succé.)

  • En användning från preteritum existerar för att visa för att ett process existerar avslutad: La estudiante alcanzó el título dem campeón. (Eleven tog  titeln mästare.)
  • Preteritum är kapabel även användas på grund av för att visa start från enstaka process:
    • Guillermo conocí a mi madre.

      (Guillermo träffade min mamma.)

      • Observera för att conocer är kapabel betyda "att veta" alternativt "att träffas". Översättningen från "met" används eftersom den syftar vid detta ögonblick då dem numeriskt värde personerna började uppleva varandra.
    • Tuve el coche perfecto. (Jag fick den perfekta bilen.)
      • Om ni använde den imperfekta formen, tenía , skulle verbet visa ägande från bilen snarare än för att erhålla den.