sacfur.pages.dev









Varför finns svenska i finland

Språk inom Finland

Finland existerar en konstitutionellt tvåspråkigt nation tillsammans med finska samt svenska liksom nationalspråk. även samiska, romani samt teckenspråk samt dem nordiska språken besitter olika stöt från särställning. Olika invandrarspråk supportas genom bland annat modersmålsundervisning inom skolorna samt tolktjänster inom vissa kontext.

Finska samt svenska besitter inom dem flesta kontext identisk juridiska ställning eller tillstånd. Kommunala myndigheter existerar skyldiga för att tillhandahålla service vid båda språken ifall kommunen existerar tvåspråkig (se Tvåspråkig kommun), statliga myndigheter oberoende. en undantag existerar Åland såsom existerar enspråkigt svenskt i enlighet med team.

inom den finska skolan existerar utbildning inom ”det andra inhemska språket” inom allmänhet obligatorisk.

De samiska språken nordsamiska, enaresamiska samt skoltsamiska besitter enstaka specialställning inom vissa kommuner inom landskap samt inom problem att diskutera vilket berör samerna.

Svenskans utbredning

[redigera | redigera wikitext]

I land i norden finns detta 310 kommuner.

från dessa existerar 49 svensk- alternativt tvåspråkiga. 16 kommuner existerar enspråkigt svenska, dem utgör tillsammans detta självstyrda landskap Åland.

288 400 personer, alternativt cirka 5,2 % från Finlands befolkning besitter svenska likt modersmål samt 4 835 778 alternativt cirka 87,6 % från befolkningen besitter finska liksom modersmål (2018).[2] vid 1880-talet talade 18 % från Finlands befolkning svenska likt modersmål.

De avvikelser ifrån svenskan inom landet likt finns inom den svenska likt används inom land i norden existerar då oursäktliga.

inom den officiella statistiken förmå man dock ej ange mer än en modersmål. 47 % från medborgarna inom land i norden liksom totalitet anser sig behärska föra ett konversation vid svenska.[1]

Svenska språket förekommer inom varierande grad inom kommunerna. Framförallt talas detta inom kustregionerna inom västra samt södra land i norden samt inom små svenska sålunda kallade språköar inom exempelvis Tammerfors, Uleåborg, Björneborg samt Kotka.

inom Helsingfors existerar 36 500 från dem 648 000 kommuninvånarna svenskspråkiga medan ruralt område inom inlandet existerar nästan helt finskspråkig. Saltvik vid Åland besitter högsta andelen var 92,1 % från invånarna existerar svenskspråkiga. vid bas från ökad invandring blev personer tillsammans främmande tungomål liksom modersmål fler än dem svenskspråkiga 2014.[3]

Svenskan likt talas inom land i norden kallas finlandssvenska.

Vårdad finlandssvenska skiljer sig ej viktigt ifrån vårdad svenska talad inom landet, även angående vissa karakteristiska skillnader kunna noteras. Uttalet ligger närmare uttalet inom andra delar från landet än rikssvenskt standardspråk. dem finlandssvenska dialekterna inom ”Fastlands-Finland” hör mot den östsvenska dialektgruppen medan åländskan ligger närmare uppländskan.

Vissa från dialekterna inom Österbotten besitter bevarat många arkaiska drag samt är kapabel existera svåra för att förstå på grund av personer ifrån andra delar från landet.

Svenskan inom Finland.

Språkundervisning

[redigera | redigera wikitext]

I den finländska grundskolan existerar nära sidan ifall modersmålet numeriskt värde tungomål obligatoriska skolämnen, detta en tillsammans start inom lågstadiet, detta andra tillsammans start inom högstadiet. en från dem båda språken skall artikel detta andra inhemska språket, alltså finska alternativt svenska.

likt modersmål undervisas finska alternativt svenska, inom vissa skolor även samiska, rommani, teckenspråk alternativt annat tungomål vilket existerar elevens modersmål. angående annat tungomål än finska alternativt svenska undervisas såsom modersmål existerar skolspråket vilket andraspråk obligatoriskt samt detta andra inhemska språket valfritt.

I land i norden finns detta 310 kommuner.

Skolans undervisningsspråk existerar inom allmänhet finska alternativt svenska, inom samernas hembygdsområde (nordligaste Finland) skall den såsom kontrollerar eller är skicklig i samiska undervisas inom huvudsak vid samiska. Hörselskadade skall nära behov även erhålla utbildning vid teckenspråk. Kommunen existerar inom allmänhet ej ansvarig för att anordna modersmålsundervisning vid andra tungomål.

inom skolor tillsammans studenter ifrån samernaas hembygdsområde skall samiska artikel en valfritt material.

I finskspråkiga skolor existerar detta vanligt för att studera engelska ifrån årskurs tre (obligatoriskt ”A1-språk”) samt svenska ifrån årskurs sex (obligatoriskt ”B1-språk”), inom svenskspråkiga skolor finska ifrån årskurs tre alternativt fyra samt engelska vilket frivilligt ifrån årskurs fem (”A2-språk”).

en andra främmande tungomål är kapabel studeras liksom valfritt material inom grundskolan, såsom "långt" tungomål (A2) alternativt, detta vanliga, ifrån åttonde årskursen (”B2-språk”). Den såsom gått ut grundskolan besitter då vanligen studerat finska, svenska, engelska samt en andra främmande tungomål. Språkintresserade väljer ofta en tredjeplats främmande tungomål inom gymnasiet alternativt såsom ytterligare kurser nära högskola.

Möjligheterna för att välja tungomål varierar ifrån utbildningsinstitution mot skola; inom större städer samt ifrån årskurs åtta finns detta ofta tillfälle för att likt främmande tungomål välja mellan engelska, franska samt tyska, ibland även ryska alternativt spanska alternativt något ytterligare tungomål.

Undervisning inom detta andra inhemska språket samt engelska existerar inom allmänhet obligatorisk inom gymnasium, yrkesskolor samt högskolor, beroende vid linje kunna även en annat valfritt främmande tungomål artikel obligatoriskt.

Dess användning existerar koncentrerat mot områdena kring Enare, Enontekis, Sodankylä samt Utsjoki inom norr.

I folkskolan plats andra tungomål än modersmålet ej obligatoriska samt dem vilket ej fortsatt inom läroverk alternativt gått inom utbildningsinstitution efter grundskolereformen vid 1970-talet är kapabel alltså ej nödvändigtvis andra tungomål än finska alternativt svenska. till tjänster liksom förutsätter högskoleexamen samt inom vissa andra information förutsätts minimalt nöjaktig förmåga för att förstå detta andra inhemska språket ("lilla språkprovet").

Språkprovet ingick samt ingår inom samtliga högskoleutbildningar.

Officiella språkkrav

[redigera | redigera wikitext]

För högskoleexamen samt till flera tjänster liksom förutsätter högskoleexamen förutsätts för att man besitter utmärkt förmåga inom en från dem inhemska språken samt nöjaktig alternativt god förmåga inom detta andra, inklusive dem specialkunskaper såsom behövs vid detta egna utbildningsområdet.[4] detta förra framträda vanligen genom för att man skrivit "mognadsprovet" inom samband tillsammans med test vid detta tungomål man gått inom lärcentrum vid, detta senare genom en skilt språkprov ("lilla språkprovet").

Dispens förmå beviljas åt mot modell utlänningar. till flera tjänster finns specifika krav vid språkkunskaper, mot modell därför för att utmärkta kunskaper behövs inom en visst från språken samt goda kunskaper inom detta andra.

För dem likt studerat vid annat tungomål än skolspråket är kapabel mognadsprovet tecknas vid båda språken (finska samt svenska) vilket räknas visa utmärkta kunskaper inom skolgångsspråket samt goda kunskaper inom studiespråket.

Den vilket fått minimalt vitsordet magna cum laude approbatur inom modersmålet inom studentexamen besitter redan därmed demonstrerat utmärkta kunskaper, dock är kapabel komplettera tillsammans en mognadsprov vid språket ifråga.[5][4]

Utmärkta kunskaper inom svenska alternativt finska kunna även framträda genom avslutning inom svenska alternativt finska till offentlig förvaltning ("stora språkprovet") alternativt genom för att klara nivå 6 inom allmän språkexamen inom svenska alternativt finska (YKI).[4]

God muntlig samt skriftlig förmåga inom detta andra inhemska språket är kapabel framträda liksom ovan tillsammans mognadsprov, genom för att språket fanns skolgångsspråk, godkänt modersmålsprov inom studentexamen (det existerar tillåtet för att notera mer än en tungomål likt modersmål), genom för att analysera språket nära akademi ("cum laude" alternativt minimalt 35 studieveckor) alternativt genom skilt språkprov, antingen nära universitet eller akademisk institution, certifikat inom svenska alternativt finska på grund av offentlig förvaltning ("lilla språkprovet") alternativt allmän språkexamen inom svenska alternativt finska (YKI), nivå 4 alternativt 5.[4]

Nöjaktig förmåga är kapabel framträda genom språkprov såsom till god förmåga (med vitsordet "nöjaktig" respektive nivå 3) alternativt genom för att analysera språket nära högre utbildning ("approbatur" alternativt minimalt 15 studieveckor).

Beroende vid hur språkförmågan visats kunna man artikel tvungen för att ytterligare visa den muntliga förmågan inom en skilt test.[4]

Statliga myndigheters språk

[redigera | redigera wikitext]

Statliga regionala myndigheter existerar en- alternativt tvåspråkiga beroende vid kommunernas språkliga ställning eller tillstånd inom ämbetsdistriktet.

existerar någon från kommunerna tvåspråkig alternativt äger kommunerna olika tungomål existerar myndigheten tvåspråkig. Då enstaka tvåspråkig myndighet kommunicerar tillsammans ett enspråkig skall inom allmänhet den enspråkiga myndighetens tungomål användas. inom andra fall sker skriftväxling mellan myndigheter inom allmänhet vid finska.

Oberoende från myndighetens tungomål skall upplysning central till liv, välmående, säkerhet, egendom alternativt miljö ges vid både svenska samt finska.

Likaså skall betjäning ges vid båda språken

Lagar stiftas samt publiceras vid svenska samt finska. Förordningar samt rättsnormer utfärdas likaså vid båda språken. Lagförslag samt tillhörande betänkanden uppgörs inom allmänhet vid finska, tillsammans sammandrag samt den föreslagna lagtexten vid svenska. inom problem att diskutera tillsammans speciell innebörd på grund av den svenska befolkningen alternativt till Åland skall betänkandet alternativt förslaget inom sin totalitet publiceras vid svenska.

Då betänkandet äger innebörd främst på grund av den svenskspråkiga befolkningen förmå detta publiceras endast vid svenska tillsammans sammandrag samt föreslagen lagtext vid finska. Författningar samt beredningen mot dem kunna publiceras även vid samiska inom ämnen liksom särskilt berör samerna.

Statsrådsmedlemmar samt medlemmar inom statliga kommissioner, arbetsgrupper samt liknande kroppsdel äger korrekt för att nyttja finska alternativt svenska.

vid begäran skall muntliga yttranden inom korthet relateras till dem såsom ej förstår dem. inom praktiken används oftast finska likt gemensamt arbetsspråk från samtliga, angående ej dem svenskspråkiga dominerar.

I förvaltningärenden samt nära domstolar blir bestämt använt tungomål "med beaktande från parternas riktig samt fördel".

Handläggningsspråket nära enspråkiga myndigheter existerar inom allmänhet myndighetens tungomål, dock enskilda besitter korrekt för att bli hörda vid eget tungomål samt ett fåtal väsentliga handlingar översatta mot sitt tungomål.

Den finlandssvenska historien förmå härledas hundratals tid bakåt inom tiden, mot långt före land i norden likt nationalstat ens fanns påtänkt.

Tolkning ordnas nära behov inom vissa ärenden. Enspråkiga juridiska personer äger riktig för att nyttja sitt protokollspråk inom förbindelse tillsammans med myndigheter.

För vissa myndigheter gäller särskilda bestämmelser.

Kommuners språkliga status

[redigera | redigera wikitext]

Kommunernas språkliga ställning eller tillstånd regleras inom Finlands språklag, 5 §.

Svenska existerar en från Finlands numeriskt värde nationalspråk samt existerar officiellt jämställd tillsammans finskan.

Statusen till kommunerna inom Samernas hembygdsområde påverkas ej från språklagen, även angående deras ställning liknar "tvåspråkiga" kommuners. Kortfattat förmå paragrafen sammanfattas i enlighet med följande:

Det existerar Statsrådet inom land i norden liksom beslutar angående kommuners språktillhörighet. Kommunerna inom land i norden existerar antingen enspråkiga alternativt tvåspråkiga.

Vart tionde kalenderår fastställs vilka kommuner liksom existerar tvåspråkiga samt vilket majoritetsspråket existerar samt vilka kommuner liksom existerar enspråkigt finska alternativt svenska. ett samhälle fastställs liksom tvåspråkig angående kommunen äger både finskspråkiga samt svenskspråkiga invånare samt den språkliga minoriteten utgör minimalt åtta andel från invånarna alternativt minimalt 3 000 invånare.

enstaka redan tvåspråkig samhälle blir bara enspråkig angående minoriteten består från färre än 3 000 invånare samt minoritetens andel äger sjunka beneath sex andel. ifall fullmäktige inom enstaka samhälle begär detta, kunna statsrådet genom förordning besluta för att kommunen existerar tvåspråkig beneath nästa tioårsperiod även angående den annars skulle artikel enspråkig.

Tvåspråkiga kommuner samt myndigheter inom dessa måste notera vägskyltar, trafikmärken, kommunfullmäktiges möteskallelser samt rapport, kommunala instruktioner samt liknande regler samt kommunala kungörelser vid båda språken.

Språklig service hos företag

[redigera | redigera wikitext]

Statliga affärsverk samt tjänsteproducerande företag var staten, flerspråkiga kommuner alternativt kommuner tillsammans olika tungomål besitter bestämmanderätt besitter viss plikt mot kunskap vid båda nationalspråken.

Sköter företagen myndighetsuppgifter besitter dem identisk språkliga plikter vilket myndigheter. på grund av viss aktivitet, såsom kollektivtrafik, gäller skilda bestämmelser. Lagstadgad skriftlig produktinformation skall inom tvåspråkiga kommuner jämlikt ges vid båda språken.

Finland besitter numeriskt värde officiella tungomål, finska samt svenska.

inom tvåspråkiga kommuner existerar detta inom regel möjligt för att erhålla svensk service inom varenda större företag.

Samiskans ställning

[redigera | redigera wikitext]

Samiskans ställning regleras i enlighet med enstaka skild team, samisk språklag, såsom gäller Enontekis, Utsjoki, Enare samt Sodankylä kommuner samt dem myndigheter liksom verkar inom dessa.

Samer äger korrekt för att inom personlig sak alternativt inom sak var dem blir hörda nyttja nordsamiska, enaresamiska alternativt skoltsamiska, likaså sammanslutningar tillsammans samiska liksom protokollspråk. Myndighetsinformation, blanketter samt därför vidare skall finnas även vid samiska samt betjäning skall ges även vid samiska.

Tolkning skall nära behov ordnas nära sammanträden inom kommunala samt statliga kroppsdel. Lagar, lagförslag samt diverse handlingar översätts då dem särskilt gäller samerna alternativt detta annars finns särskilda skäl. enstaka sames riktig för att nyttja samiska påverkas ej från om denne även kunna finska.

Särbestämmelser angående samiska finns även inom flera andra lagar, mot modell stadgar lag ifall elementär utbildning för att dem likt bor inom Samernas hembygdsområde samt kontrollerar eller är skicklig i samiska inom huvudsak skall undervisas vid samiska.

Nästan samtliga grundskolor samt gymnasier (märk skillnaden mellan finska gymnasier samt svensk gymnasieskola) inom detta samiska hembygdsområdet ger utbildning vid alternativt inom samiska.

Invandrarspråk

[redigera | redigera wikitext]

De viktigaste invandrarspråken inom land i norden existerar ryska (se: Ryssar inom Finland), estniska, engelska samt somaliska (se: Somalier inom Finland).

Se även

[redigera | redigera wikitext]

Referenser

[redigera | redigera wikitext]

Noter

[redigera | redigera wikitext]

Källförteckning

[redigera | redigera wikitext]

Vidare läsning

[redigera | redigera wikitext]

Externa länkar

[redigera | redigera wikitext]